Анекдоты про еду
Традиционное русское блюдо - каша в голове.
Странная закономерность холостяцкой жизни. Чего ни поставишь варить —получаются пельмени.
У грузина спрашивают:
- Почему вы, грузины, постоянно рифмуете слова: кышь-мышь, шашлык-башлык?
- Такой у нас культур-мультур.
Урок в грузинской школе:
- Гоги, проспрягай глагол «куриц» в настоящем врэмэни.
- Я куриц, ты куриц, он, она, они куриц.
- Садысь, пять! Вано, проспрягай глагол «куриц» в прошедшем врэмэни.
- Я ципленок, ты ципленок, он ципленок.
- Садысь, пять! Нико, проспрягай глагол «куриц» в будущем врэмэни.
- Я шашлык, ты шашлык, он шашлык.
- Садысь, два!
- За что?
- Шашлык – это будушее врэмя от глагола барашк. Будущее время от глагола «куриц» – чахохбили.
- А это ваше мясо раньше лаяло или мяукало?
- Нэт, дарагой, оно у мэня всякую фыгню спращивало...
Рецепт "Говядина по-английски":
Возьмите большой кусок говядины и уйдите не прощаясь.
- Достопримечательность нашего ресторана, - говорит гостю официант,- крупные улитки.
- Знаю. В прошлый раз одна такая меня и обслуживала.
- +35
- 1
- 2183
- 16 ноября 2011, 8:14
Комментарии
16 ноября 2011 года Geleo2005 #
Урок русского языка в грузинской школе. Учитель говорит: "Дети, запомните: слова сол, фасол, вермишел пишутся с мягким знаком, а слова вилька, булька, тарелька – без мягкого знака. Дети, запомните, потому что понять это невозможно!"
Оставить комментарий
Вы можете войти на сайт без регистрации и ввода пароля, воспользовавшись своей учетной записью на следующих сайтах: